What to do if a translation is wrong?

This article explains what to do in case a translation made by Webinterpret is wrong. Here you will find some important information on how to proceed in that situation. 

Topics in this article:

Amending the translations - what not to do

Please be aware that modifying or amending incorrect (or inaccurate) Translations can have multiple knock-on affects.

If you find a problem with a translation, please do not modify it. Editing Translations can involve potential issues as our automated system will eventually return your changes back to their original state, or in some cases even create duplicate listings.

Amending the translation  - recommended actions

In cases referred to above, please contact our Support Team

Please provide as much information as possible regarding any items concerned (inc all item numbers), so we can resolve any issue as quickly as possible.

If there are items with terms you do not want to be available for translation (such as Brands or References to Size), you can mark these within the Webinterpret Dashboard Translation Manager. For further information, please visit Help Center article

Changes in relation to Conversion Charts can also be validated as part of our Self Service action available within your Dashboard.

For referenced material related to adapting domestic listings for Webinterpret to work with, please review this Help Center article for more information.