如何管理我经翻译的商品标题?

一直以来,Webinterpret致力于改进您的用户界面,并提供您更多的本土化商品列表掌控权。您可能已知道,我们的ATS Webinterpret系统会自动为您的商品进行翻译。目前我们要求您举报任何您所面对的商品翻译问题。如今,我们最新的更新可让您直接作出编辑。无论是细微的更改或重新翻译,如今都在您的掌控之中。

这篇文章的主题:

我该如何自行编辑已翻译的商品标题?

请到商品区中的Dashboard。

在此,您将可查看您的商品列表。

pati_1d.PNG

如果您希望查看您的商品翻译,您必须点击该商品,然后选择“翻译”。

pati_2d.PNG

如上述所提及,ATS将会自动翻译商品标题。翻译文本都会清楚标上“WebInterpret自动服务”。

pati_3d.PNG

欲编辑翻译或添加您个人的翻译,您必须禁止自动导航。您只需点击各个站点的自动导航图标,即可容许编辑。

pati_4d.PNG

一旦您已完成输入您的新标题,您可直接编辑翻译(不可超过现有的字数限制),请点击以下的储存按键。

如果您直接更改,商品标题将会储存为“经手动编辑”。如果由我们的客服团队协助,商品标题将会储存为“经Webinterpret手动编辑”。


对于已翻译的标题,任何的手动更改将取消接下来的自动翻译。如果原有的标题已进行手动编辑,所有商品标题的翻译将会依据该更动,除了已进行手动编辑的标题。比方说,原有标题——“显示”(作为电脑的用途)将会被翻译为西班牙语——“Pantalla”。不过,如果您把翻译文本更改为“屏幕”,对原有的“Pantalla”所作出的任何更动将不会影响经编辑的现有标题——“屏幕”。欲更改此文本,您必须手动更改。